domingo, 11 de noviembre de 2012

OPTIMIZACIÓN MULTILINGÜE PARA BUSCADORES


¡Por fin, ya tenemos traducido el sitio web de nuestra empresa a los idiomas de nuestros mercados objetivo! Con el nuevo sitio multilingüe podemos desplegar toda nuestra presencia en Internet a escala internacional y transmitir información y buena imagen a los usuarios que hablan otras lenguas. 










No obstante, sabemos que tener un sitio web no es suficiente: hay que posicionarlo en los buscadores para que nos encuentren aquellos que buscan nuestros productos o servicios. Entra en escena lo que llamamos SEO/SEM. SEO es la abreviatura de "search engine optimization" (optimización para los motores de búsqueda) y SEM de "search engine marketing" (marketing en motores de búsqueda). La optimización para motores de búsqueda (SEO) significa la preparación del sitio web de manera que mejore su posicionamiento natural en los buscadores, son los resultados que aparecen en el cuerpo principal de las páginas del buscador, p.ej. Google. El marketing en motores de búsqueda (SEM) se refiere al tráfico pagado generado por los servicios de pago de los buscadores, p.ej. el Google Adwords.

Sea cual sea el método, SEO o SEM, ambos se basan en algo fundamental: las palabras clave (keywords). Son aquellas palabras que pone el usuario en la ventana del buscador cuando busca algo. El buscador indexa nuestro sitio web y si esta palabra o expresión clave tiene una cierta frecuencia en nuestro sitio o está definida como etiqueta (metatag), nuestro sitio web aparecerá como resultado de la búsqueda. El hecho de aparecer entre las primeras posiciones en los resultados suele ser crucial para dirigir el máximo de tráfico a nuestro sitio que, por ende puede convertirse en contactos comerciales o pedidos.

Por todo ello, las palabras claves que haya definido para su sitio web no deben traducirse sin más, sino que ha de tenerse en cuenta la frecuencia de búsquedas. Puede que una sola letra (singular o plural) cambie la eficacia de una palabra clave, e incluso puede que existan términos que se tecleen más veces sin acento o donde tener en cuenta un error frecuente nos puede ayudar a escalar posiciones.


Por todo ello, las palabras clave deben tratarse con especial atención y, a ser posible, deberían traducirse por expertos que conocen su importancia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario